No exact translation found for قِيمَةُ السِّلَعِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic قِيمَةُ السِّلَعِ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • ii) Les dépenses en nature (y compris la valeur des biens donnés).
    '2` النفقات العينية (بما في ذلك قيمة السلع الممنوحة)؛
  • Les marchandises en transit sont évaluées au coût effectif.
    وتقدر قيمة السلع التي في طريقها إلى المستودع بالتكلفة الفعلية.
  • Admets-le, je suis un atout de valeur.
    واجهي الأمر أنا سلعة قيمة
  • Pour parvenir à cet équilibre, il convient de prendre en compte la valeur des biens et services écologiques, notamment leurs valeurs indirectes et hors usage.
    ولتحقيق هذا التوازن، يتعين مراعاة قيمة السلع والخدمات الإيكولوجية، بما فيها القيم غير المباشرة وغير المادية.
  • Les causes profondes de la déforestation et de la dégradation des forêts : nécessité de revaloriser les biens et services forestiers
    دال - الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها: استرجاع قيمة السلع والخدمات المتعلقة بالغابات
  • - Pénalité financière équivalente à la valeur des biens soumis à des mesures. Ces biens sont également confisqués.
    - عقوبة مالية تعادل قيمة السلع الخاضعة للإجراءات مع مصادرة هذه السلع.
  • La sous-évaluation des marchandises importées - évasion douanière - est considérée comme une infraction douanière relevant de la compétence de la police financière.
    يجري التعامل مع بخس قيمة السلع المستوردة - أي التهرب من الضرائب الجمركية - باعتباره فعلا جنائيا جمركيا.
  • Valeur des exportations de produits de la pêche en 2002
    الجدول 3: قيمة الصادرات السلعية من الأسماك في عام 2002
  • On a souligné l'importance que revêtaient des politiques clairement définies pour le secteur privé, la sécurité des droits fonciers, l'investissement et la reconnaissance de la valeur des biens et services autres que le bois.
    وشُدد على أهمية وضوح السياسات بالنسبة للقطاع الخاص وضمان الحيازة والاستثمار وإدراك قيم السلع والخدمات بخلاف الأخشاب.
  • L'étude a conclu que le coût de chaque jour de retard est, en moyenne, équivalent à environ 0,5 % de la valeur de la marchandise.
    وخلصت الدراسة إلى أن تكلفة التأخر عن كل يوم تعادل في المتوسط نحو 0.5 في المائة من قيمة السلعة.